Implementación de Idiomas |
|
Desarrollos en distintos tipos de idiomas nacionales y del mismo modo internacionales, con cargo o sin cargo al desarrollo web. Su web accesible en otros idiomas. |
Tener un sitio web traducido a varios idiomas definitivamente le abrirá las puertas hacia el mercado internacional. Si su deseo es expandir su negocio al mundo, es de suma importancia ofrecer a los clientes potenciales una web con los contenidos en su lengua. |
Su empresa además, reflejará una imagen de seriedad, calidad y fiabilidad, como también respeto hacia los usuarios, demostrando interés de ofrecerle a cada uno una alternativa en su idioma. |
Nerva Sistemas ofrece un servicio de calidad, que no se limita sólo a la traducción, sino que se transmite la información de manera clara adaptando el mensaje a la mentalidad y lengua de cada región, evitando así la generación de sitios incomprensibles que le quiten credibilidad a la web. |
Abordamos el proyecto, además, cubriendo diferentes aspectos como el diseño y la estructura, considerando el lugar donde se ubicará la opción de cambio de idioma, si estará en la página inicial o si se comenzará desde el idioma nativo y luego se ofrecerán las demás opciones, y organizando los directorios para manejar el contenido de las distintas versiones de una manera cómoda y práctica. |
|
1ª Fase: Selección y traducción de contenidos de la página web entregados por el cliente |
|
El presupuesto de este apartado dependerá del tiempo empleado en realizar una exploración y selección de cada uno de los textos de la web, de sus botones, animaciones, archivos adjuntos, etc., prepararlos y organizarlos; así como el número de palabras que en total posea su sitio web y haya que traducir. |
El precio usual de las agencias de traducción que trabajan para nosotros y que realizan este servicio es dependiente del idioma y se tarifa por palabras traducidas. |
|
2ª Fase: Implementación del contenido web ya traducido |
|
Se realiza una vez que tengamos todo el contenido de la web traducido y organizado respecto a la estructura de la web. Se invertirá un tiempo en la implementación de ese idioma, no reaciendo cada una de las páginas del sitio web, sino ubicando todo por idioma de preferencia, organizando los textos en las nuevas web traducidas, animaciones que posean textos y hayan tenido que ser traducidas. |
|
El precio se hace según la complejidad de cada proyecto web, pues no todas las páginas wen son igual de extensas. |